Buscar
Estás en modo de exploración. debe iniciar sesión para usar MEMORY

   Inicia sesión para empezar

level: PART A

Questions and Answers List

level questions: PART A

QuestionAnswer
民宿 minshukuprivate homes offering bed and board to tourists; guest house.
食事が出る shokúji (ga) dèrumeals are served
経験 keikenexperience
僕の経験では bôku no kéiken dè wain my experience (at least)
決まったもの kimátta monòthings that have been decided
出す dâsuput out; take out; serve (of meals); pay (money)
決まったものしか出さない kimátta monò shika dasânainot serve except set things, serve nothing but (decided upon) things
三食 sân-shokuthree meals
二食付き ni-shoku-tsukiwith two meals; two meals included
朝しか出さない âsa shika dasânainot serve except in the morning, serve only in the morning
あるそうだ âru sou daI hear that there are, it is said that there are
事 kotôfact; act
民宿のこと minshuku no kotofacts concerning minshuku/guesthouses
太田 Oota(family name) big (or bountiful) rice fields
たぶん ・ 多分 tâbunprobably, most likely
旅行する時 ryokóu-suru tokìtime(s) when one travels
民宿に泊まる minshuku ni tomarustay in a guesthouse
民宿にしか泊まらない mińshuku nì shika ‘tomaranainot stay except in guesthouses, stay only in guesthouses
泊まらないそうだ ・ 止まらないそうだ tomáranai sòu daI hear [they say] that [someone] doesn’t stop/stay
常磐ホテル Tokíwa-hòteruTokiwa Hotel
予約 yoyakureservation
アポ âpo/short for apointo(mento)/ a (business/doctor/work) appointment.
係 ・ 係の人 kâkari / kâkari no hito / kâkari no kataperson in charge (3 ways, 1 is polite)
回す mawasu /-u; mawashita/send [something] around; pass around; transfer
回る mawaru /-u; mawatta/[something] goes around; be passed around; be transferred
二泊 ni-haku / futa-hakutwo nights of a stay (2 ways)
一晩 hitô-banone night
週末 shuumatsuweekend
平日 heijitsu(ordinary) weekday (regular work day, non-holiday)
ご一緒 goissyotogether /polite/
別々 betubetuseparate
シングル ・ シングルルーム shinguru / shińguru-rùuumusingle room
ダブル ・ ダブルルーム dâburu / dabúru-rùumudouble room
ツイン ・ ツインルーム tsuin / tsuín-rùumuroom with twin beds
洋室 ・ 洋間 youshitsu / youmaWestern-style room (two ways)
和室 ・ 日本間 washitsu / nihonmaJapanese-style room (2 ways)
バス付 basu-tsukiwith bath
二泊ということで nî-haku to iú kotò de / futa-haku to iu koto debeing a fact/thing described as a stay of two nights
二部屋 futa-heyatwo rooms
取っておく tôtt(e) okuput aside, set aside
しまった! shimâttadamn! oh, dear!
値段 nedanprice
値段のこと nedán no kotòfacts concerning the price; about the price
泊 -hakunights stay (counter)
一泊 ip-pakuone nights stay
三泊 sân-pakuthree nights stay
何泊 nân-pakuhow many nights stay?
四泊 yôn-paku4 nights stay
晩 -bancounting nights
二晩 futa-bantwo nights
三晩 mî-banthree nights
四晩 yô-banfour nights
幾晩 iku-banhow many nights?
部屋 -heyarooms (counter)
一部屋 hitô-heyaone room
二部屋 futâ-heya / ni-heyatwo rooms
三部屋 mî-heyathree rooms
四部屋 yô-heyafour rooms
幾部屋 ・ 何部屋 ikû-heya / nan-heyahow many rooms?
宿泊する shukuhaku-suruto stay in lodgings, accomodations, stay overnight in hotel
電話付きの会議膣 dénwa-tsuki no kaigishìtsua meeting room with a phone (phone-attached)
日本を回る nihon wo mawaruto go around (tour) Japan
しか shika /negative-predicate/(prt) (used with neg. verb) only; nothing but
食 shokufood, eating, a meal (counter/classiifer)
一食 is-shokuone meal