Buscar
Estás en modo de exploración. debe iniciar sesión para usar MEMORY

   Inicia sesión para empezar

Th... words

Pratique e entenda o uso de palavras TH que sempre causam confusão.


🇵🇹  »  🇬🇧
Learn Inglés From Portugués
Creado:
Th... words


Public
Creado por:
Eigo Idiomas


0 / 5  (0 calificaciones)



» To start learning, click login

1 / 25

🇵🇹


Embora eu goste de feijoada, eu não estou a fim agora.
🇬🇧


Alhough I like feijoada, I'm not in the mood for it right now.

Practique preguntas conocidas

Manténgase al día con sus preguntas pendientes

Completa 5 preguntas para habilitar la práctica

Exámenes

Examen: pon a prueba tus habilidades

Pon a prueba tus habilidades en el modo de examen

Aprenda nuevas preguntas

Modos dinámicos

InteligenteMezcla inteligente de todos los modos
PersonalizadoUtilice la configuración para ponderar los modos dinámicos

Modo manual [beta]

Seleccione sus propios tipos de preguntas y respuestas
Modos específicos

Aprende con fichas
Completa la oración
Escuchar y deletrearOrtografía: escribe lo que escuchas
elección múltipleModo de elección múltiple
Expresión oralPractica tu habilidad de expresión oral
Expresión oral y comprensión auditivaPractica la pronunciación
EscrituraModo de solo escritura

Th... words - Marcador

0 usuarios han completado este curso. ¡sé el primero!

Ningún usuario ha jugado este curso todavía, sé el primero


Th... words - Detalles

Niveles:

Preguntas:

73 preguntas
🇵🇹🇬🇧
Embora eu goste de feijoada, eu não estou a fim agora.
Alhough I like feijoada, I'm not in the mood for it right now.
Ele é bom, embora eu ache que ele pode fazer melhor.
He's good, though I think he can do better.
Embora esta não seja a casa mais cara, ela tem a melhor localização.
Although this isn't the most expensive house, it has the best location.
Não é o melhor lugar que eu já estive. Mas é interessante.
It's not the best place I've ever been to. It's interesting though.
Concordo que Paris seja famosa e encantadora. Mas, é superestimada.
I agree that Paris is famous and charming. It's overrated though.
Eu gosto dela, embora eu não confie nela ainda.
I like her, though I don't trust her yet.
Eu entendo, embora eu ache que esse plano tem sérios problemas.
I get it, though I think this plan has serious issues.
Eu sei que ele é um completo idiota. Mas sinto simpatia por ele.
I know he's a total jerk. I feel simpathy for him though.
Precisamos cortar a parte dele, embora eu goste de seu discurso.
We need to cut off his part, although I like his speech.
Eu sei que nem sempre concordamos. Mas concordo com você, é uma péssima ideia.
I know we don't always see eye to eye. I agree with you though, this is a bad idea.
Estamos abertos de segunda a sexta-feira.
We're open from Monday through Friday.
Ele dormiu durante todo o filme.
He slept through the entire movie.
O drone voou facilmente pelas árvores.
The drone flew easily through the trees.
Estamos passando por um momento difícil.
We're going through a rough time.
Ela já passou por inúmeros países.
She's been through countless countries.
Ele conseguiu sua licença especial por meio de conhecidos.
He got his special license through acquaintances.
As condições da estrada eram tão ruins que tivemos que dirigir na lama e na neve.
The road conditions were so bad we had to drive through mud and snow.
Não quero mais te ver, terminamos.
I don't want to see you anymore, we're through.
Eles acabaram de perceber que o mesmo sangue corria em suas veias.
They just realized that the same blood ran through their veins.
Era um problema muito complexo, mas ele foi até ao fim.
It was a very complex problem, but he went all the way through.
O evento foi um total fiasco.
The event was a flop through and through.
Estamos no drive-thru do McDonald's.
We're at the McDonald's drive-thru.
Eu folheei esses livros e eles parecem interessantes.
I flipped through these books and they look interesting.
Ela está vestindo uma camisa transparente hoje.
She's wearing a see-through shirt today.
Você precisa parar de fazer isso, eu posso ver através de suas mentiras.
You need to stop doing this, I can see through your lies.
Deixe-me falar primeiro, daí você pode falar.
Let me speak first, then you can speak.
Primeiro desenhe o contorno, daí você pode começar a pintar.
First draw the outline, then you can start painting.
Vamos nos encontrar novamente. Claro, até lá.
Let's meet again. Sure, see you then.
Eu vim para o Brasil quando tinha dois anos. Na época éramos pobres.
I came to Brazil when I was two. We were poor then.
Ah, você é aluno da Mariana? Então está tudo bem.
Oh, you're Mariana's student? Then it's all right.
Minha irmã é mais alta do que meu pai.
My sister is taller than my father.
Ele age em vez de falar.
He acts rather than speak.
Vou comer uma sobremesa em vez de almoçar.
I'll have a dessert rather than lunch.
Muito obrigado. Isso é muito mais do que eu esperava.
Thank you so much. This is much more than I expected.
Ele não se importa com nada além de seus videogames.
He doesn't care for anything other than his video games.
Este é meu irmão e aquela é minha irmã.
This is my brother and that is my sister.
Estes livros são maravilhosos.
These are wonderful books.
Aqueles eram os bons velhos tempos.
Those were the good old days.
Essa é uma boa ideia.
That's a good idea.
Eu não gosto disso.
I don't like that.
Isto é uma piada para você?
Is this a joke to you?
Aquelas informações estavam erradas.
That information was wrong.
Aquela é a sua calça?
Are those your pants?
Esta tesoura não é minha.
These aren't my scissors.
De onde são estas frutas?
Where are these fruits from?
Achei que soubesse da greve.
I thought you knew about the strike.
Ela pensou no assunto e decidiu tentar.
She thought about it and decided to give it a shot.
Pensei na sua oferta e vou aceitá-la.
I gave a thought to your offer and I will accept it.
Já pensei em me mudar daqui, mas não sei para onde ir.
I've thought about moving from here but I don't know where to go.
Estou pensando. Sério? Bons pensamentos? Sim.
I'm thinking. Really? Good thoughts? Yes.
Pensamentos são as sementes da criatividade.
Thoughts are the seeds of creativity.
Ter pensamentos positivos pode melhorar seu sistema imunológico.
Having positive thoughts can improve your immune system.
Pensei em você o tempo todo quando esteve fora no Japão.
I thought of you all the time when you were away in Japan.
Ela pensou que eu era professor porque pareço mais velho do que minha idade real.
She thought I was a professor because I look older than my actual age.
O que você acha sobre esse assunto?
What are your thoughts on this issue?
Me dê sua opinião sobre o projeto.
Give me your thoughts on the project.
Ele completou todas as etapas. Portanto, ele receberá sua permissão.
He completed all the stages. Therefore he will receive his permit.
Todos os problemas foram resolvidos e, portanto, você pode reabrir seu negócio.
All the problems have been solved and therefore you can reopen your business.
Eles aprovaram sua petição de visto. Portanto, você pode se reunir com sua família.
They approved your visa petition. Therefore you can reunite with your family.
Os resultados são, portanto, a prova de que os rios nesta área são seguros.
The results are, therefore, evidence that the rivers in this area are safe.
Os vândalos foram expulsos da escola, chegando assim a uma solução adequada.
The vandals were expelled from the school, thus reaching a proper solution.
Os pesquisadores não chegaram a nenhuma conclusão, causando assim o fim do programa.
The researchers didn't reach any conclusion, thus causing the end of the program.
Os acionistas exigem um novo CEO, forçando assim o conselho a nomear um novo nome.
The shareholders demand a new CEO, thus forcing the board to appoint a new name.
Fizeram uma investigação minuciosa do caso.
They made a thorough investigation of the case.
A equipe preparou um plano minucioso para vencer os concorrentes.
The team prepared a thorough plan to win the competitors.
Uma desinfecção completa foi exigida pelas autoridades.
A thorough desinfection was required by the authorities.
Este é um guia completo para operar o equipamento de raio-x.
This is a thorough guide to operate the x-ray equipment.
Eles fizeram um mapeamento completo dos hotéis desta cidade.
They made a thorough mapping of the hotels in this city.
A sonda espacial explorou a fundo os planetas mais distantes do sistema.
The space probe thoroughly explored the most distant planets in the system.
Limparam cuidadosamente todas as peças do carro.
They cleaned all the car parts thoroughly.
Ela descreveu minuciosamente à polícia os acontecimentos daquela noite.
She thoroughly described to the police the events of that night .
Eles trabalharam minuciosamente na construção do protótipo.
They worked thoroughly on the construction of the prototype.
A nova sequência de lançamento foi exaustivamente testada.
The new launching sequence was thoroughly tested.