Practique preguntas conocidas
Manténgase al día con sus preguntas pendientes
Completa 5 preguntas para habilitar la práctica
Exámenes
Examen: pon a prueba tus habilidades
Pon a prueba tus habilidades en el modo de examen
Aprenda nuevas preguntas
Popular en este curso
Aprende con fichas
Modos dinámicos
InteligenteMezcla inteligente de todos los modos
PersonalizadoUtilice la configuración para ponderar los modos dinámicos
Modo manual [beta]
Seleccione sus propios tipos de preguntas y respuestas
Otros modos disponibles
Completa la oración
Escuchar y deletrearOrtografía: escribe lo que escuchas
elección múltipleModo de elección múltiple
Expresión oralResponde con voz
Expresión oral y comprensión auditivaPractica la pronunciación
EscrituraModo de solo escritura
Ingles para camioneros - Marcador
Ingles para camioneros - Detalles
Niveles:
Preguntas:
523 preguntas
🇬🇧 | 🇬🇧 |
When was your last inspection? | ¿Cuándo fue tu última inspección? |
Let me see your driver licence. | Déjeme ver su licencia de conducir. |
Let me see your insurance. | Déjeme ver su seguro. |
Let me see your registration | Déjame ver tu registro |
Please come to the office and bring all your papers. | Por favor, venga a la oficina y traiga todos sus papeles. |
What is your truck number? | ¿Cuál es su número de camión? |
What is your trailer number? | ¿Cuál es tu número de tráiler? |
Where are you coming from? | ¿De dónde vienes? |
Where are you going? | ¿ Adónde vas?. |
What are you hauling? | ¿Qué estás transportando? |
What is you cargo? | ¿Cuál es tu carga? |
Do you have E L D? | ¿Tienes Libro electronico? |
Let me see your Load papers. | Déjeme ver sus papeles de Load. |
Use your wipers with water. | Usa tus limpiaparabrisas con agua. |
Pull up on the scale. | Sube a la báscula. |
Pull forward. | Tire hacia adelante. |
Pull back. | Retrocede. |
Pull off the scale. | Sale la báscula. |
Park. | Parqueo |
Please park, and bring all your papers. | Por favor, estacione y traiga todos sus papeles. |
Are you a US citizen? | ¿Es usted ciudadano estadounidense? |
Lower the air pressure to 100. | Baje la presión de aire a 100. |
Push both air valves. | Empuje ambas válvulas de aire. |
Push. | Empuja. |
Release. | Libere. |
Disconnect the red hose. | Desconecte la manguera roja. |
When the air pressure gets low, the alarm must sound. | Cuando la presión del aire baja, la alarma debe sonar. |
You have an air leak on the brake chamber line. | Tiene una fuga de aire en la línea de la cámara de freno. |
If you do not fix it, I am going to be put you out of service. | Si no lo arreglas, voy a ponerte fuera de servicio. |
Safety triangles. | Triángulos de seguridad. |
Spare fuses. | Fusibles de repuesto. |
Fire extinguisher. | Extintor de incendios. |
Spare light bulbs. | Bombillas de repuesto. |
Headlights. | Faros |
Low beams. | Luces bajas. |
High beams. | Luces altas. |
I am going to give you a warning for that. | Les voy a dar una advertencia por eso. |
Tail light. | Luz trasera. |
Reversing light. | Luz de marcha atrás. |
Signal light. | Luz de señalización. |
Brake light. | Luz de freno. |
Markers. | Marcadores. |
Blinking lights. | Luces intermitentes. |
A B S light. | Luz ABS. |
Hose. | Manguera. |
Water hose. | Manguera de agua. |
Air hose. | Manguera de aire. |
The blue air hose is the service line. | La manguera de aire azul es la línea de servicio. |
The red air hose is the emergency line. | La manguera de aire roja es la línea de emergencia. |
What is the weight of the load? | ¿Cuál es el peso de la carga? |
Hood | Capó |
How can I help you? | ¿cómo puedo ayudarte? |
I need diesel on pump 18. | Necesito diesel en la bomba 18. |
Only truck or do you have reefer? | ¿Solo camión o tienes frigorífico? |
Just the truck. | Solo el camión. |
Do you want D E F? | ¿Quieres DEF? |
What is your trip number. | ¿Cuál es su número de viaje? |
Do you want a cash advance? | ¿Quieres un adelanto en efectivo? |
Mirror | Espejo |
Tire | Neumático |
I have a delivery coming from miami. | Tengo una entrega que viene de miami. |
Do you have an appointment? | ¿Tiene una cita? |
I need your load papers. | Necesito sus papeles de carga. |
Sir please park your truck at door number 17 to get unloaded. | Señor, por favor, estacione su camión en la puerta número 17 para descargarlo. |
I am picking up a load going to Eaton colorado. | Estoy recogiendo una carga que va a Eaton colorado. |
What is your pickup number? | ¿Cuál es su número de recogida? |
Please back up at dock 2 and we will get you loaded. | Por favor retroceda en el muelle 2 y lo cargaremos. |
Fifth wheel | Quinta rueda |
First weight or re weight? | ¿Primer peso o repesaje? |
Weight number? | ¿Número de peso? |
I need the scale ticket. | Necesito el ticket de báscula. |
Diesel fuel tank. | Tanque de combustible diesel. |
Diesel fuel filter. | Filtro de combustible diesel. |
Air tank. | Tanque de aire. |
Air filter. | Filtro de aire. |
We got, come on. | Lo tenemos, vamos. |
I need a wrecker service. | Necesito un servicio de auxilio. |
What is your problem? | ¿Cuál es su problema? |
Tools. | Herramientas. |
Gloves. | Guantes. |
Crank handle. | Manivela. |
Straps. | Correas. |
Chains. | Cadenas. |
Brush. | Cepillo. |
Wind shield. | Parabrisas. |
Wipers. | Limpiaparabrisas. |
Alternator | Alternador |
LEAKS | Fugas |
The truck is leaning to one side | El camión esta inclinado hacia un lado |
Water Pump | Bomba de agua |
Air Compressor | Compresor de aire |
Coolant | Refrigerante |
Oil | Aceite |
Power Steering | Dirección asistida |
Belts | Correas |
Axle | Eje |
Steering Shaft | Eje de direccion |
Steering Gear Box | Caja de cambios de dirección |
Pitman Arm | Brazo Pitman |
Drag Link | Barra de acoplamiento |